11/4/62 (244) the negroes !

 

6/1/63 (339) : Twelfth night

 

385 : « not very well in his head »

qu’aujourd’hui, davantage qu’à aucune autre époque, on peut
traduire littéralement et sans dommages ni crainte par

« pas très bien dans sa tête »

 

388 : le faux-monnayeur ?

ask Éléonore

 

389 about money-making,

à relire et éventuellement à traduire

 

413 GAY & the 4 letters

 

426 7/8 measuring rule

 

à suivre...

 

retour