Achevé, après plusieurs semaines de pages volées le soir – il était à mon chevet.
Un peu trop léger, trop récréatif, quelques
bourdes, mais malgré tout intéressant.
Notes :
la première, qu'il m'a fallu beaucoup de temps pour déchiffrer : dans l'accumulation des chiffres, des tableaux, graphiques et pourcentages, le « rouchi ». Qu'est-ce que le rouchi ? En effet, page 23, dans la section « Les langues régionales en tête »,
quelques exemples de mots d'argot provenant de
langues régionales, tels pioncer du picard, grolles du lyonnais,
zigouilller du poitevin et morfal du rouchi. Qu'est-ce que le rouchi, madame ?
p. 24 faux
Ah.
« Dans cette dernière rubrique, si ringard est resté très vivant, morfal,
maousse et sinoque paraissent
aujourd'hui un peu... ringards. »
Si ces mots ne sont pas très utilisés, ils n'en
sont pas ringards pour cela.
Quelle définition donne-t-elle à ringard ?