Notes :
28 hanno scelto il silenzio ?
« È per questo, come direbbe il mio amico, che hanno scelto il silenzio le persone che nella vita in un modo o nell’altro hanno scelto il silenzio : perché hanno intuito che parlare, e sopratutto scrivere, è sempre un modo di venire a patti con la macanza di senso della vita. » Littéralement, en attendant d’en dégager le véritable sens ou de mieux le formuler :
« C’est pour cette raison, comme dirait l’un de mes amis, qu’ont choisi le silence les personnes qui, dans la vie et d’une manière ou d’une autre, ont choisi le silence : parce qu’ils ont intuitivement senti que parler, et surtout écrire, est toujours une manière de pactiser avec l’absence de sens de la vie. » C’est peut-être un peu comme mon « si je suis ce que je suis, c’est parce que je suis ce que je suis » ou : « j’ai toujours vécu comme si j’avais toujours vécu »…
29 municipî ?
Pourquoi l’accent circonflexe qui, à ma
connaissance, n’existe pas en italien ?...
36, 37 propos sur le temps