p. 212
« À onze heures dix (les trains anglais sont
toujours en retard !), [...] ».
C'est un Anglais qui est censé écrire. Le masque
tombe : un véritable
Anglais n'aurait pas mis de point d'exclamation (ou il
aurait écrit « nos trains »).
« péristyle » souligné de bleu
p. 414
« Curieuse civilisation qui refuse l'idée de Dieu
avec hauteur mais s'adonne aisément au diable ! »
Est-ce parce que le diable, séducteur, sait y
faire ou parce qu'il connaît la recette du déguisement en Dieu ?
Et si Dieu essayait de se déguiser en diable ?
p. 415
« Il habitait une petite maison à Blackheath, non
loin de l'Observatoire de Greenwich, dans la banlieue sud-ouest. »
Depuis combien de temps l'auteur n'avait-il pas
mis les pieds à Londres pour situer Greenwich à son sud-ouest ?
Ou est-ce d'une
autre banlieue qu'il s'agit ?