« Rubens (rouge en latin). » Sans pouvoir dire sur-le-champ ce qu'est précisément le rouge en latin, je subodore le participe présent, rubens (tis). Après vérification dans le Garnier, rouge, c'est plutôt rubeus ou mieux ruber ; rubens peut alors se traduire par rougir, rougeoyant, en train de rougir. (Rouge : de la couleur du sang et du feu – Garnier.) Voir étymologie dans le Gaffiot... (Le Gaffiot atteste rouge pour rubens. Il ajoute aussi rubor : rougeur, couleur rouge et rufus : rouge, roux...) Trace d'un précédent lecteur à la page 55 : une flèche au crayon gris dans la marge de gauche et dirigée vers le bas, la pointe allant au-delà de la dernière ligne (qui supposerait un renvoi à la page suivante, qui en fait n'existe pas) ; elle couvre les cinq lignes suivantes : « la réduction de l'espèce à une commune mesure fonctionnelle. De ce point de vue, je trouve éminemment significatif que l'inventeur de la guillotine, qui s'appelle Guillotin, ait vu sa machine porter son nom au féminin. (Rires.) Est-ce que tu »...