J’ai repris Saramago. En vérité, ce texte se présente comme une suite de textes, récits, essais. Je m’étonne de lui voir une écriture traditionnelle, faite de phrases académiques, sans le bouleversement de la ponctuation (ou plutôt la personnalisation de la ponctuation) qui le caractérise. Mais ça date de 1984. Le texte de l’homme dans son automobile est très troublant (mi-conte, mi-fable – je ne sais pas pourquoi, j’ai pensé à Borges)… (Après vérification, il s’agit, sans compter Terra do pecado de 1947, apparemment non-traduit – dommage que je ne sache pas le portugais –, Quasi objets est sa deuxième publication après Manuel de peinture et de calligraphie, et date de 1978...)

 

3 novembre 2015