Notes :
10 « Several of the people… » ?
« Several of the people I was sitting to left London in June […]. »
Je ne suis pas sûr de comprendre. « Sitting to » ?
13 MANICURE ?
« […] you could get a manicure for a bob then […]. » Mais en règle générale les Anglo-saxons se soucient peu de l’orthographe des mots des langues étrangères à la leur… (Je me trompe : en anglais, c’est « manicure »…)
17 GAY
Avait-il déjà la signification d’aujourd’hui? « So can you wear something gay tomorrow afternoon ? […] Gay – do you know the meaning of the word ? Think about it, it’s very important… » « Aussi, ne pourrais-tu pas porter quelque chose de gai aujourd’hui ? […] Gai ; tu sais ce que ça veut dire ? Penses-y, c’est très important. » Cette nouvelle date du début des années soixante… (Elle aime « gay », il revient souvent...)
nouvelles très courtes, comme des croquis…