Notes :

 

10 « Several of the people… » ?

« Several of the people I was sitting to left London in June […]. »

Je ne suis pas sûr de comprendre. « Sitting to » ?

 

13 MANICURE ?

« […] you could get a manicure for a bob then […]. » Mais en règle générale les Anglo-saxons se soucient peu de l’orthographe des mots des langues étrangères à la leur… (Je me trompe : en anglais, c’est « manicure »…)

 

17 GAY

Avait-il déjà la signification d’aujourd’hui? « So can you wear something gay tomorrow afternoon ? […] Gay – do you know the meaning of the word ? Think about it, it’s very important… » « Aussi, ne pourrais-tu pas porter quelque chose de gai aujourd’hui ? […] Gai ; tu sais ce que ça veut dire ? Penses-y, c’est très important. » Cette nouvelle date du début des années soixante… (Elle aime « gay », il revient souvent...)

 

nouvelles très courtes, comme des croquis