ONDINISME
« […] fit croire à certains que Proust était un adepte de l’ondinisme […]. » « Pratique sexuelle dans laquelle le plaisir est obtenu par la vue ou le contact de l’eau (ou de l’urine) », dit Robert. Ça par exemple… Et ça viendrait de l’anglais undinism (après passage chez les Latins, bien sûr). L’Oxford Dictionary ne parle que d’undine : « a female water-spirit » d’undina, mot inventé par Paracelse. Qu’est-ce que « water-spirit » ? Mais celui de 1929 parle de « female water-sprite who by marrying a mortal & bearing a child might receive a soul. » Quelle étrange affaire. « Sprite » est ignoré par le Robert & Collins, mais accepté par l’Oxford : « an elf, a fairy, a goblin ». Donc « water-spirit » ou « sprite » serait un esprit des eaux (une ondine, bien sûr) qui mariée à un mortel dont elle aurait un enfant pourrait avoir la faveur d’une âme…
50 « il en manquait une »…
L’anecdote des asperges de Manet. Un collectionneur les lui achète pour une somme supérieure à ce que Manet en demandait. « Quelques mois plus tard, le collectionneur reçut un petit tableau représentant une seule asperge avec ce mot charmant du peintre : “ Il en manquait une ”. »
56 AUBE ET PINE
« Les détectives de l’inconscient ne manqueront pas d’observer que la fleur préférée d’un écrivain insomniaque contient dans ses syllabes la douleur d’un réveil matinal (“ Aube-épine ”) …]. » Pas seulement la douleur, mais aussi le plaisir : « aube et pine » (le plaisir du matin). Je suis étonné qu’ils soient passés à côté (à moins qu’ils n’aient jugé que c’était trop facile ?)…