Achevé. Bien, je n’ai pas de soucis à me faire quant à un éventuel (et involontaire) plagiat ; tout au plus, on pourra parler de clin d’œil : le parallèle s’arrête au titre et à la dénomination W pour désigner un village hors du monde… Sinon, je ne sais qu’en dire, et je me demande quel est le passage qui m’avait bouleversé lors de la première lecture il y a vingt-cinq ans (tiens, je ne connaissais pas encore Olivette – mais W. date-t-il de la première mouture de SdF ?)… (Bien sûr ; sinon, je ne me serais pas inquiété des similitudes)