DE LAS INFALIBLES PALOMAS
No se libra la estatua de ningún presidente Nos decía la Clara Sandoval
Las palomas saben muy bien lo que se hacen
|
D'INFAILLIBLES PIGEONS
Aucune statue de président n’y échappe Nous disait Clara Sandoval
Les pigeons savent très bien ce qu’ils font
|
Erreur dans la traduction anglaise, il y a une inversion de phrase : en titre :
« no president’s statue
escapes » ; première phrase : « from those infallible pigeons »… (est-elle
volontaire ?)...