Première partie des notes :

1 « a thing unusual »
« At noon, a good venison pasty and a turkey to ourselves, without anybody so much as invited by us – a thing unusual for a small family of my condition
[…]. » Je ne sais plus pourquoi jai relevé cela – peut-être parce que je métais demandé ce quil voulait dire (et je me le demande toujours)... Un repas plantureux, rien que pour eux, sans invités (cest du moins ce que je comprends – la compréhension est parfois soumise à la déduction), chose inhabituelle pour une si petite famille de sa condition. Cest-à-dire ?

9 W. Penn
« […] alone to the King
s house to a play […], where unfortunately I met with Sir W. Penn, so I must be forced to confess it to my wife, which troubles me. » Pourquoi ai-je relevé cela ? Il va seul assister à une pièce chez le roi « où malheureusement je suis tombé sur Sir W. Penn, ce qui me force à le confesser à ma femme, et ça membête. »

...