Notes :
La vie des plongeurs, quinze
à dix-sept heures par jour...
123 university degrees
« At this moment there are men with university degrees scrubbing dishes in Paris for ten or fifteen hours a day. » « À Paris, à ce moment-là, des hommes nantis de diplômes universitaires récuraient des plats de dix à quinze heures par jour. »
128 VILLON
« In my copy of Villon’s poems the
editor had actually thought it necessary to explain the line
“Ne pain ne voyent
qu’aux fenestres” by a footnote; so remote is even hunger from the educated
man’s experience. » « Dans mon exemplaire des poèmes de Villon,
l’éditeur a jugé nécessaire d’expliquer “Ne pain ne voyent
qu’aux fenestres” par
une note de bas de page tant la faim était éloignée de l’existence de l’homme
éduqué. » Je ne suis pas sûr de comprendre ce que signifie
“Ne pain ne voyent qu’aux fenestres”…
162 foreigners
« And all foreigners to him were
“dem bloody dagoes” – for, according to his theory,
foreigners were responsible
for unemployment. » « Pour lui
[un mendiant], tous les étrangers étaient de “ foutus métèques ” – car, selon sa
théorie,
les étrangers étaient responsables du chômage. »
On n’en sortira jamais…