Notes :
48 copie tout aussi fausse ?
« Après tout, si le vieil Idriss dans sa masure avait une copie de l’ouvrage si convoité, pourquoi les librairies de Tripoli n’en auraient-ils pas une ? tout aussi fausse, peut-être, mais qui me dispenserait de faire le trajet jusqu’à Constantinople ! »
Qu’est-ce qu’une fausse copie, et de là, une copie authentique ?
rupture de phrase journalistique, incessante et agaçante
66 traversai le couloir (comme ceux qui traversent les ponts)
« Je traversai donc le couloir […]. Je trouvai au bout une autre porte […]. »
C’est donc qu’il le longe (ou le parcourt) et non qu’il le traverse.
73 KHAN voir le « kan » japonais
« Nous nous étions arrêtés pour la nuit dans un khan des environs d’Alexandrette […]. »
Il est étrange qu’un même mot dans deux langues aussi opposées désigne la même chose.