Achevé. Un article au sujet de Macedonio Fernandez
que je découvre ; quelques petites fantaisies de son cru qui me semblent mal
traduites et sans grand intérêt. Mais je subodore que cet intérêt est
directement liée à la langue elle-même (qu'est-ce que ça veut dire ?). Ça
veut dire que l'humour de Fernandez ne peut certainement être perceptible que
par un Espagnol, en l'occurrence, argentin...
21 mai
2001