Achevé. Un article au sujet de Macedonio Fernandez que je découvre ; quelques petites fantaisies de son cru qui me semblent mal traduites et sans grand intérêt. Mais je subodore que cet intérêt est directement liée à la langue elle-même (qu'est-ce que ça veut dire ?). Ça veut dire que l'humour de Fernandez ne peut certainement être perceptible que par un Espagnol, en l'occurrence, argentin...

 

21 mai 2001