Je pense que c'est le procédé questions/réponses qui justifie le premier point d'exclamation (mais qui m'a assez vite lassé, justement parce qu'il devient procédé). Quant au « shave », je n'en vois nulle trace...

p. 688 :
« How was... » etc.
En effet, mention de caractères irlandais et hébreux dont j'ignore tout.
Penser à en parler à Apollos...
Puis un
VIDELICET intrigant...

p. 690 :
la partition de Little Harry Hughs...
Penser à la transcrire...

p. 708 :
liste d'ouvrages qui m'a fait penser au Huysmanns d'À Rebours.
Joyce l'a-t-il lu ?

(Penser, si un jour j'en ai le courage, à faire un comparatif avec la traduction française...)

26 novembre 1995