183 besito, nuance…

« […] la plupart de ses conversations se terminaient par la formule “ un besito ”, ou parfois “ un beso ”. Je ne parlais pas vraiment espagnol, la nuance s’il y en avait une m’échappait […]. » Daniel n’est pas très futé (ou fait-il semblant ?) : sachant que « beso » est « un baiser », la nuance est « bisou » ou « bise » pour besito

 

209 encore davantage…

Pas mieux que « encore plus »… « […] je détestai Ken Park encore davantage […]. » Et d’une certaine manière, pire… (Plus loin apparaît un « bien davantage » bienvenu…)

 

213 votre corps, nous sommes etc...

« […] nous sommes avant tout, principalement et presque uniquement des corps […]. » Reste à voir, qu’il parle donc pour lui-même (qui sont ces « nous » ?), puis « […] et l’état de nos corps […]. » Combien en ont-ils chacun ?...

 

214 belle page (jusqu’à 218)…

Très beau passage, en particulier au sujet d’Esther