Terminé cette après-midi, diverses notes que je ne me sens pas le courage de
développer maintenant ; je me contenterai de les rapporter telles qu'elles
apparaissent sur le marque-pages :
p. 74 :
le verbe « snober »
qui, à l'en croire, serait un néologisme de Proust
p. 78, 79 :
la « nasale vélaire » du « ING » anglais.
J'avoue ne pas connaître et me demande bien en
quoi elle consiste exactement.
À suivre.
p. 81 :
la nuance entre « terme » et « mot » que je retrouve en note de la page 162.
« Baladeur » pour « walkman » est bien sûr
signalé.
Cela m'a fait penser à la « baladeuse » des
garagistes et autres bricoleurs.