Notes :

 

28 Christian Wagner

Un peintre qu’il cite et dont j’ignore tout.

 

48 je marche à pied…

« Je n’ai d’insurmontable répugnance à l’égard de la plupart des chiens que depuis que je marche beaucoup à pied. »

Un bon point pour le traducteur. Ce n’est pas fini…

 

49 « regarde le donc »

« “ Regarde le donc, le mal ”, pensai-je. »

« Donc » devient un substantif…

 

50 « qu’on me haïssait »

 « En rendant au chien son regard, je vis qu’on me haïssait. »

Qui, on ? Le contexte ne le justifie pas