Notes :
28 Christian Wagner
Un peintre qu’il cite et dont j’ignore tout.
48 je marche à pied…
« Je n’ai d’insurmontable répugnance à l’égard de la plupart des chiens que depuis que je marche beaucoup à pied. »
Un bon point pour le traducteur. Ce n’est pas fini…
49 « regarde le donc »
« “ Regarde le donc, le mal ”, pensai-je. »
« Donc » devient un substantif…
50 « qu’on me haïssait »
« En rendant au chien son regard, je vis qu’on me haïssait. »
Qui, on ? Le contexte ne le justifie pas…