Porto-Riche « juif »
169 Porto-Riche « israélite », puis « juif », « race »
Porto-Riche qualifié de « juif », puis, trois pages plus loin : « Je vous ai dit que Porto-Riche était israélite ; or, avant lui, on ne remarque aucun auteur dramatique juif en France. » Et : « Son œuvre porte les caractéristiques de sa race. » Que veut-il dire exactement ? Que je sache, Guitry n’était ni antisémite, ni raciste, mais cette remarque est tout de même très ambiguë et résonne étrangement… (Et c’est encore la vogue des zoos humains – prononcé « zo » dans le documentaire que j’ai vu l’autre soir, c’est-à-dire que l’on peut à la fois comprendre « eaux », « os » et « zoos »…)
236 « faculté de comprendre »
« Vous êtes étudiant – et, à l’heure où se développe en vous la faculté de comprendre […]. » Cela me laisse très songeur. J’aurais mieux compris, ou simplement admis, s’il parlait d’âge et non d’études. L’étude favorise la faculté de comprendre (encore que cette faculté reste à définir), mais ladite faculté existe bien avant – et il parle d’étudiant et non d’élève)…