Sodality
D’où cela sort-il ? (Camaraderie.)
299 water falls
je ne le retrouve pas
334 physic et paragraphe
335 brindis ? brindisi ?
« The Spanish “brindis” with “Buen viaje,” “Buen pasaje,” was generally cried out, and the whole morning was spent in friendly acclamations and salutations from ship to ship. »
« Les Espagnols criaient “ santé ”, “ bon voyage ”, “ bonne traversée ”, et toute la matinée a passé en échanges d’acclamations et de salutations amicales d’un bateau à l’autre. »
Les Italiens disent « brindisi » (qui, incidemment, est aussi le nom d’une ville ; j’ignore s’il y a un lien ou non), de « brindare », « porter un toast ». Selon un site italien, « brindisi » proviendrait de l’espagnol « brindis » lui-même provenant de l’allemand « bring dir’s », c’est-à-dire « porté à toi », sous-entendu, le salut…
336 il ne traduit pas « hijos de puta », « fils de pute »
339 quatre-vingt-dix jours de bateau entre La Havane et l’Espagne...
14 février 2018