145 « … alors que les faits.. » ?
« […] il me fut impossible d’obtenir quoi que ce soit de l’administration judiciaire française qui se ferma comme une huître piquée par une pointe de couteau, alors que les faits remontaient à près d’une trentaine d’années. » Quelle valeur a ce « alors que » ? Je ne comprends pas. N’est-ce pas plutôt : « alors que les faits ne remontaient qu’à une trentaine d’années » ?... (Et passé simple tout à coup ?...)
156 « à l’encontre » ?
« Hoover s’en réjouit car il partage, à l’encontre de Bobby, la haine de Johnson […]. » Que veut-il dire ? Comme Bobby, ou à la différence de Bobby ? Ce qui est écrit signifie : « car il partage, à l’opposé de Bobby, la haine de Johnson ». Mais alors, avec qui la partage-t-il ?...
157 « cerfs au Texas » ?
Pour moi, le Texas est fait de sable, de roches et de cailloux (humains compris)
et je n’y imagine pas de forêts et, a fortiori, de cerfs. Y a-t-il des deux ?...
228 le mensonge de McFarlane
Le père du narrateur dit que tel jour il a rencontré MacFarlane à Vancouver alors que McFarlane prétend, témoins à l’appui, qu’il ne s’y trouvait pas. Les archives de la compagnie d’Air Canada confirment que McFarlane avait débarqué ce jour-là à Vancouver. Le narrateur dit : « […] McFarlane avait donc bien menti aux policiers qui l’avaient interrogé […]. » Il pouvait s’agir de quelqu’un d’autre avec un faux passeport, par exemple…