The Conversion of the Jews,
de Philip Roth. Curieuse parabole, non sans
humour. Je relève, p. 207,
cette étrange phrase qui, peut-être en relève (de l'humour) : « On Wednesday, in
the largest of the three basement classrooms of the synagogue, Rabbi Marvin
Binder, a tall, handsome, broad-shouldered man of thirty with stony-fibered
black hair, removed his watch from his pocket and saw that it was four o'clock.
» « Le mercredi suivant,
dans la plus grande des classes du sous-sol de la synagogue, Rabbi Marvin
Binder, un homme de trente ans, grand, avenant, aux larges épaules et aux
cheveux noirs à l’apparence synthétique, tira sa montre de sa poche et vit qu’il
était quatre heures. » À la page 211, ce verbe « to jimmy » appliqué à
un cambrioleur...
4 avril
2000