The Conversion of the Jews, de Philip Roth. Curieuse parabole, non sans humour. Je relève, p. 207, cette étrange phrase qui, peut-être en relève (de l'humour) : « On Wednesday, in the largest of the three basement classrooms of the synagogue, Rabbi Marvin Binder, a tall, handsome, broad-shouldered man of thirty with stony-fibered black hair, removed his watch from his pocket and saw that it was four o'clock. » « Le mercredi suivant, dans la plus grande des classes du sous-sol de la synagogue, Rabbi Marvin Binder, un homme de trente ans, grand, avenant, aux larges épaules et aux cheveux noirs à l’apparence synthétique, tira sa montre de sa poche et vit qu’il était quatre heures. » À la page 211, ce verbe « to jimmy » appliqué à un cambrioleur...

 

4 avril 2000