223 redingote anglaise, GOODYEAR
« Je lui ai recommandé de refuser désormais tout rapport avec son mari, sauf à ce qu’il se serve d’une redingote anglaise. Je lui ai remis l’adresse de la maison Gros-Millan à Paris, près du Palais-Royal, qui offre les préservatifs en caoutchouc vulcanisé de MM. Goodyear and Hancock. »
Je ne suis pas sûr non plus que la forme « sauf à… » soit d’époque…
233 « aille au déduit »
« Que ne font-ils des enfants qui lui [son gendre] apprendront les relativités de la vie et de la pensée ? Mais pour cela, il faudrait que l’homme aille au déduit, ce dont je doute. »
291 accomplir plus.
Dommage.
« J’espère n’avoir jamais besoin d’en accomplir plus. »
C’est très vilain, d’une part, et, d’autre part, en homme instruit de cette époque, il dirait « davantage »…
Ça picole bien !
Je note que les bouteilles, dont de calva, se vident allègrement, et le médecin n’est pas le dernier à lever le coude…