Terminé ce matin.

Agréable.

Deux notes :

 

p. 140 Il Marocco deuxième paragraphe :

(dont l’intérêt, a posteriori, me semble tout à fait négligeable)

 

p. 141 Il viaggiatore.

Propos de Canetti qui ferment le livre : « Quando si viaggia si prende tutto come viene, lo sdegno rimane a casa. Si osserva, si ascolta, ci si entusiasma per le cose più atroci solo perché sono nuove. I buoni viaggiatori sono gente senza cuore... »

Le voyageur. « Lorsque l’on voyage, on prend toutes les choses comme elles viennent ; l’indignation reste à la maison. On observe, on écoute, on s’enthousiasme pour les choses les plus atroces pour la simple raison qu’elles sont neuves. Les bons voyageurs sont des gens sans cœur. »

...