Terminé ce matin.
Agréable.
Deux notes :
p. 140 Il Marocco deuxième paragraphe :
(dont l’intérêt, a posteriori, me semble tout à
fait négligeable)
p. 141 Il viaggiatore.
Propos de Canetti qui ferment le livre : « Quando
si viaggia si prende tutto come viene, lo sdegno rimane a casa. Si osserva, si
ascolta, ci si entusiasma per le cose più atroci solo perché sono nuove. I buoni
viaggiatori sono gente senza cuore... »
Le voyageur. « Lorsque l’on voyage, on prend toutes les choses comme elles viennent ; l’indignation reste à la maison. On observe, on écoute, on s’enthousiasme pour les choses les plus atroces pour la simple raison qu’elles sont neuves. Les bons voyageurs sont des gens sans cœur. »