77 « similitude »
« Il y a dans les écrits de Pasolini une similitude avec
le converti de Damas. » Non, avec ceux du converti…
79 « campo »
Je ne le retrouve plus, sans doute est-ce une autre page, mais il parle d’un campo à Trevise alors que je pensais que campo était spécifique à Venise (du moins, en Italie puisque campo est espagnol)… (Mais il y a aussi des campi à Rome…)
80 « imprévues »
« […] Les vraies rencontres sont souvent celles qu’on provoque, les imprévues. » Je comprends ce qu’il veut dire, mais si on les provoque, elles ne sont pas imprévues…
90 « le Lido »
« Je profite aussi du calme janvier pour atteindre le
Lido […]. » Venise. Non : Lido sans article…
« … et sa gare » ?
« Le Lido de Venise et sa gare, quels attachements
honteux… » La gare de Lido ? (Il n’y en a pas…)