Notes :
88 « Je n’avais vu… »
« C’était le premier pickpocket que je voyais, mais avec cette différence que je n’avais pu constater qu’il l’était réellement ; des témoins étaient bien venus faire le récit du délit, j’avais même assisté à la reconstitution juridique du fait, mais pas à l’acte lui-même. Je n’avais vu qu’un inculpé, qu’un condamné et non pas un voleur. Car un voleur ne l’est qu’au moment précis de son vol et non un ou deux mois plus tard quand il répondra devant ses juges de son méfait […]. »
89 MORICE ?
« […] au bout de quelques essais, je choisis une colonne Morice. » Morris. Il est possible que Zweig l’ait orthographié de cette manière, mais le traducteur n’était pas obligé de le suivre (ou alors, il l’ignorait)…
212 « À quoi bon… »
« A quoi bon vivre, si le vent emporte derrière nos talons la dernière trace de notre passage ? » Et on ne vivrait donc que pour la trace qu’on laissera – celle-ci, par exemple... (Il y a ceux qui ne se soucient pas de la trace qu'ils laisseront, ou qui n'en veulent pas ; comment regardent-ils la vie ?...)
13 décembre 2019