Shi peut désigner le samouraï, le guerrier et, dans le second cas, bu serait la féodalité. Si je prends budo, do serait la voie et bu le guerrier. Il y a là quelque chose que je ne comprends pas… Je trouve finalement bu, « la vaillance, la bravoure militaire » associé au kanji de shi, effectivement, le samouraï. Par contre, je ne trouve pas budo dans mon manuel, do devant être à mon avis, le kanji de michi « la voie, la route ».

 

HAGAKURE : « caché derrière les feuillages ».
À vérifier. (Je n’en trouve pas trace.)