![]()
Je relève – je ne l’avais pas fait lors de la première lecture – la multitude de notes au crayon gris laissée par le précédent lecteur, traduction des mots qu’il ignorait – de la première à la dernière page, rare : en règle générale, les adeptes de cette pratique renoncent en cours de route. Ce lecteur est sans doute Ch Leveaux Octobre 1929 (tel que ça apparaît à la main et à la plume sur la page de garde) et ce livre l’un des multiples de sa bibliothèque acquis chez Emmaüs à une époque (après son décès, j’imagine)…
27 juillet 2025