« They were religious associations which met for prayer sessions, collecting money, for good causes, and above all for holding masses for their members that were sick, dying or dead. In a time when people lived in existential fear of punishment in the afterlife for sins committed in this life, the scuole played an important role. For only donations and good deeds were capable of allievating the punishment that awaited you. People who could not afford to make donations to foundations or masses on their own were able through the combined efforts of the confraternities, to fulfill these importants religious duties. Being a member of a suola meant that you were secured a place in the afterlife. »

 

« Il s’agissait d’associations religieuses qui se rencontraient pour prier, recueillir de l’argent, pour de bonnes causes, et surtout pour célébrer des messes au nom de ceux de leurs membres qui étaient malades, mourants ou morts. À une époque où les gens vivaient dans la crainte existentielle du châtiment dans l’au-delà pour des péchés commis ici-bas, la scuola jouait un rôle important. Car seules les donations et les bonnes actions étaient capables de l’alléger. Ceux qui ne pouvaient se permettre de faire des donations à des fondations ou des messes par eux-mêmes pouvaient, par les efforts conjugués des confraternités, remplir ces devoirs religieux importants. Être un membre d’une scuola était la garantie d’une place dans l’au-delà. »