« They
were religious associations which met for prayer sessions,
collecting money, for good causes, and above all for holding
masses for their members that were sick, dying or dead. In a time
when people lived in existential fear of punishment in the
afterlife for sins committed in this life, the scuole played an
important role. For only donations and good deeds were capable of
allievating the punishment that awaited you. People who could not
afford to make donations to foundations or masses on their own
were able through the combined efforts of the confraternities, to
fulfill these importants religious duties. Being a member of a
suola meant that you were secured a place in the
afterlife. »
« Il
sagissait dassociations religieuses qui se
rencontraient pour prier, recueillir de largent, pour de
bonnes causes, et surtout pour célébrer des messes au nom de
ceux de leurs membres qui étaient malades, mourants ou morts. À
une époque où les gens vivaient dans la crainte existentielle
du châtiment dans lau-delà pour des péchés commis
ici-bas, la scuola jouait un rôle important. Car seules les
donations et les bonnes actions étaient capables de
lalléger. Ceux qui ne pouvaient se permettre de faire des
donations à des fondations ou des messes par eux-mêmes
pouvaient, par les efforts conjugués des confraternités,
remplir ces devoirs religieux importants. Être un membre
dune scuola était la garantie dune place dans
lau-delà. »