« […] ses héros ne sont point des modèles, mais des miroirs où les amants (tous les amants, même les
“ pervers ”) “ se puissent recorder ”, c’est-à-dire se retrouver en confrontant leur expérience avec celle du couple. »

Ce « recorder » appelle évidemment le « record » anglais et le « ricordere » italien. Se rappeler,
ce pourrait donc être corder de nouveau, renouer la corde. (Voir la « corde de rappel ».)

« To record » ne signifie pas « se rappeler », mais
« enregistrer, consigner » c'est bien établir, créer du souvenir...