« […] ses héros ne sont point
des modèles, mais des miroirs où les amants (tous les amants, même les
“ pervers ”)
“ se puissent recorder ”, c’est-à-dire se retrouver en confrontant
leur expérience avec celle du couple. »
Ce « recorder » appelle
évidemment le « record » anglais et le « ricordere » italien. Se rappeler,
ce
pourrait donc être corder de nouveau, renouer la corde.
(Voir la « corde de rappel ».)
« To record » ne signifie pas « se rappeler »,
mais
« enregistrer,
consigner » c'est bien établir, créer du souvenir...