Mention d’un État où les noirs pourraient voter ; mais c’est plus précisément d’un « mulâtre » respectable que parle le père de Huck, « presque aussi blanc qu’un Blanc », qui « a la chemise la plus blanche que vous avez jamais vue », « une montre en or, une canne à pommeau d’argent », « qui peut parler toutes sortes de langues et sait tout ». La loi des six mois : lorsque le père de Huck s’étonne que ce nègre-là n’ait pas été mis aux enchères et vendu, on lui répond qu’il faut qu’un nègre ait été au moins six mois dans l’État pour être vendu… Quelque chose m’échappe.

 

« Why they said he couldn’t be sold till he’d been in the

State six months, and he hadn’t been there that long yet. »