Notes :
117 « insensible… »
« Insensible aux charmes de l’exogamie qui apporte aux époux une part inconnue du monde et la leur rend mutuellement familière en annexant des zones étrangères et hétérogènes, Bianco préférait marquer par ce voyage de noces à Buenos Aires la distance qu’il entendait dorénavant établir entre sa belle-famille et lui, montrant, dès le début, les limites et l’autonomie de chaque territoire. »
Je ne suis pas sûr de saisir de quoi il retourne…
120 « Mais non seulement… »
« Mais non seulement il mit sa maison à leur
disposition pour le temps que
durerait le voyage de noces […], mais il les
attendait à la descente du bateau. »
Belles lourdeurs d’écriture, je ne félicite pas le traducteur.
C’est drôle que je n’aie rien dit de ce très beau texte…
9 mai 2011