Épiphanie vient du grec epipheneia, c'est-à-dire « apparition ». Était-ce volontaire de la part de ses parents ? avaient-ils réellement, à ce moment-là, pensé à ce terme, pensé à quel point il s’adaptait bien à la situation, à la circonstance de sa naissance qui, loin de leur faire songer au Christ, ou même aux Rois mages – quoique je puisse me permettre d’affirmer qu’elle possède un sacré balthazar (et ce n’est pas à une certaine capacité, d’ailleurs faible, d’ingurgiter des aliments que je pense) –, n’ait pu avoir d’autre nom dans leur esprit que celui d’apparition. Et ainsi l’ont-ils prénommée. Non pas « apparition », qui aurait pu faire insolite, mais, en passant aisément du français au grec, puis du grec au français, Épiphanie...
Je raccompagnais Épiphanie chez elle. Elle travaillait dans un laboratoire, et je la raccompagnais chez elle. Elle travaillait dans un laboratoire, et elle en sortait justement au moment où je m’apprêtais à y entrer. Nous nous sommes gênés à la porte, elle pour sortir, moi pour entrer, et comme nous nous gênions, nous nous sommes regardés. Et comme nous nous regardions, est venu en moi le mot « apparition »...