Marcelin hausse de nouveau les épaules, brièvement cette fois ; puis va à l’un des pans dont il atteint le sommet à l’aide d’un petit escabeau, et là glisse le livre à sa place, quelque part entre Kafka et Kipling.

En voyant cela, Anthelme fronce les sourcils ; il se dit que son père vieillit pour ainsi placer Yeats à côté de Kipling et donc ne plus se rendre compte de la bonne orthographe des noms propres, ou pire, de bouleverser l’ordre alphabétique. Puis il comprend ; comprend qu’il ne s’agissait pas de Yeats et qu’une fois de plus son père s’est fichu de lui.

« Tu vas être à cours de place, si ça continue.

– Oh, tu sais, pour ce qui me reste à vivre... »

Anthelme glousse.

« Ça fait des années que tu dis ça.

– Ça fait des années que tu dis ça... »