p. 235 :
« La France et l'Angleterre s'achètent l'une à l'autre
dix millions de livres sterlings de consternation par an. » ?
Image ou non ? Je ne le sens pas tel chez Ruskin.
Alors ? Est-ce Proust qui s'égare ?...

p. 226 :
note 116 grecque
To de fronma tou pneumato z kai eirn

p. 243 :
concernant la distribution de la terre et les questions qu'elles posent : « Et d'étranges questions de morale et de religion se lient à celles-là. » Que signifie cet « étrange »-là ?
Je soupçonne Proust d'être à la fois fantaisiste et incompétent, ce que confirmerait à la page suivante un curieux « devoirs de beffroi et de rempart vivants » dont je cherche encore la signification dans les paragraphes 42 et suivants auxquels cette formule se réfère...

retour