Je survole Sesame and lilies pour retrouver des passages de la traduction, dont l'énigmatique « Lord means » et « Lady means » (la mère de Proust ne s'est pas trompée) ; puis survol du deuxième texte présent dans ce recueil (le troisième est King of golden river décidément, je ne quitte pas Ruskin en ce moment) : The Two Paths qui semble être une réflexion sur l'art ; je vais tenter de le lire...
26 novembre 1997