Notes :
page 15 et 16 :
par deux fois,
mention de « Dédé », qui n'est autre que Breton.
Ce
diminutif attribué à Breton est du plus grand comique...
page 20 et suivantes :
les
fameux « fous littéraires »,
dont, par ailleurs,
il reparle (mais cette fois Queneau lui-même) en annexe.
En passant, je note deux anagrammes de FOU : OUF et
l'anglo-saxon U.F.O.
; puis ces quelques réflexions, au fil de la lecture : Puis-je
en faire partie ? (c'est moi qui parle) il
s'agit des « fous littéraires » (la réponse est non, puisque j'ai déjà
publié ; malgré tout, je poursuis) ; Je me prépare à être l'hétéroclite quenellien d'un autre
« quenellien » (pas sûr, c'est illisible)
futur. Puis un féminin pour Raymond QUENEAU : Raymonde
QUENELLE. Puis : Lyrisme, calcul, jeu (tel
quel), à savoir : l'opposition chez moi, tant en tant
qu'auteur que lecteur, du « lyrisme » (Proust,
Faulkner, ...) et du jeu d'écriture (Queneau, Perec,...).
Je n'ai rien d'autre à en dire...
Je note ensuite, comme opposé à « exécution
capitale »
une « exécution minuscule »
(encore que minuscule ne soit pas vraiment l'opposé de
capitale)...