J’écoute Compagnon dans la septième émission consacrée à Proust. À un moment donné, il dit « interpellation » en prononçant « pell » comme dans « interpeller ». Je vérifie dans le dictionnaire (le Larousse du bureau) où il apparaît que la phonétique officielle, dans le sens de l’usage commun mais contre la logique, est le « e » de « peler » – alors que ça devrait être celui de « pelle », par exemple, « è » sans accent devant une voyelle doublée. Pourquoi ?... (La racine est « pel », qu’est-ce ?) Compagnon aborde à présent un passage que j’avais relevé lors de ma dernière lecture : « eczéma ethnique et la constipation des Prophètes » (l’explication que j’en avais trouvé sur le réseau ne m’avait pas convaincu ; laissé, en tout état de cause, dans l’incompréhension). Qu’en dit-il ?... Il n’en dit rien, mentionne et passe à autre chose… Plus loin, de l’emploi d’ « en revanche » contre « par contre » (réprouvé par les puristes). Quelle est précisément la nuance ?...

 

6 janvier 2014

retour