En vérité, l’édition complète se compose comme suit : neuf volumes concernant le journal proprement dit, le dixième est formé de commentaires, le onzième est un index. Le présent volume concerne l’année 1660. Le journal est précédé d’une préface et d’une très longue introduction dont la grosse part concerne la part technique, si je puis dire, du journal. J’ai sauté cette partie qui, pour l’heure ne m’intéresse guère, j’ai en fait trop envie d’entamer le journal par lui-même. J’y reviendrai plus tard… (Une idée comme une autre : traduire un jour par jour en commençant le 1er janvier 2002. Le tout me prendrait neuf ans…) Je regrette qu’il n’y ait aucun fac-similé d’une page ou deux de l’original !