« To my Lord Crew,
whom I have not seen since he was sick, which is eight months ago I think
– and there dined with him. He is mightily broke. A stranger, a country
gentleman, was with him, and he pleased with my discourse accidentally about
the decay of gentlemen's families in the country, telling us that the old rule
was that a family might remain
« Chez Monsieur Crew, que je
n’ai pas vu depuis sa maladie, il y a huit mois de cela je pense, où
j’ai dîné avec lui. Il est pratiquement ruiné. Un étranger, un
gentilhomme campagnard, était avec lui, qui enchanté de mes propos fortuits à
propos du déclin des familles de gentilshommes à la campagne, nous a raconté cette
ancienne coutume qu’une famille pouvait rester à