« We did heretefore fight for tickets ; now we fight for dollers ! »

 

« Jusqu’ici nous nous étions battus pour des certificats ;

à présent, nous nous battons pour des dollars ! »

 

DIA donne « dollars ». Quoi qu’il en soit, est-ce bien le même « dollar » ? existait-il déjà à cette époque, du moins sous forme de monnaie (et quelle qu’en soit son orthographe) ? L’Oxford Dictionary dit : « The dollar’s ancestors were the Spanish peso (widely used as currency in North and South America in the 17th-18th centuries) and the Bohemian Joachimsthaler of the early 16th century. »

 

« Les ancêtres du dollar sont le peso espagnol (largement utilisé comme monnaie en Amérique du Nord et du Sud durant le XVIIe et XVIIIe siècles) et le Joachimsthaler de Bohème au début du XVIe siècle. »