« We went into the buttry and there stayed and talked, and then into the hall again ; and there wine was offered and they drunk, I only drinking some hypocras, which doth not break my vowe, it being, to the best of my present judgment, only a mixed compound drink, and not any wine – if I am mistaken, God forgive me ; but I hope and do think I am not. »

 

« Nous sommes allés à l’office où nous sommes restés et avons parlé, et puis dans le couloir de nouveau ; et là du vin a été offert dont ils ont bu, moi ne buvant que de l’hypocras, ce qui ne brise pas mon vœu, ceci n’étant, autant que je puisse en juger, qu’une boisson composée, et pas du tout du vin – si je me suis trompé, que Dieu me pardonne ; mais j’espère et je pense que je ne me suis pas trompé. »

 

Une note dans DIA précise qu’il s’agit de vin sucré et épicé.

Pepys est-il sincère ?