
LXXI et
suivantes : de la découverte du manuscrit et de sa première
édition, voir LXXIX, les erreurs de Smith, qui me font penser à celles
que j’ai notées entre la plus ancienne édition en notre possession et
l’intégrale de LATHAM-MATTEUWS. Pour
la traduction, comparer les deux, m’aider des notes des deux. À ce
propos, sera-t-il raisonnable (et possible, matériellement) de traduire au jour
le jour ? Comment ferai-je pour les longues entrées, d’autant que je
compte traduire les notes, qu’elles soient de la présente édition ou
non ? C’est évidemment très excitant et ce serait la manière la plus
juste de proposer cette traduction sur le site. Mais, effectivement,
qu’en sera-t-il ? et les jours de sortie, et les vacances, les
voyages, etc. ?… (Suite : à la page LXXXIII, note
68, je m’arrête sur le nom « Scott » associé à
« Journal » ; déclic tout à coup, le journal de Cook dont
j’ai perdu la trace à la maison ne serait-il pas plutôt le journal de
Scott ?… Je vérifie à l’instant : il
s’agit bien de lui Scott’s Last Expedition…
7 décembre 2001
retour