27 mai
1663 :
« So I waked by 3
a-clock, my mind being troubled ; and so took occasion by making water to wake
my wife, and after having lain till past 4 a-clock, seemed going to rise,
though I did it only to see what she would do ; and so going out of the bed,
she took hold of me and would know what ayled me ;
and after many kind and some cross words, I begun to tax her discretion in
yesterday’s business, but she quickly told me my owne,
knowing well enough that it was my old disease of jealousy ; which I
disowned, but to no purpose. After an hour’s discourse, sometimes high
and sometimes kind, I find very good reason to think that her freedom with him
was very great and more then was convenient, but with no evil intent. »
« Ainsi je me suis réveillé vers trois heures du
matin, l’esprit préoccupé ; et j’ai saisi l’occasion
d’uriner pour réveiller ma femme, et après être resté étendu
jusqu’à quatre heures passé du matin, me suis apprêté à me lever, encore
que j’ai fait ça uniquement pour voir ce qu’elle allait
faire ; et ainsi moi sortant du lit, elle m’a attrapé et a voulu
savoir ce qui me tourmentait ; et après de nombreuses paroles de douceur
et de colère, j’ai commencé à éprouver sa liberté d’hier, mais elle
m’a renvoyé à la mienne, sachant parfaitement que c’était ma
vieille maladie de jalousie ;