XLIX

 

Que Dios nos libre de los comerciantes

sólo buscan el lucro personal

 

que nos libre de Romeo y Julieta

sólo buscan la dicha personal

 

líbrenos de poetas y prosistas

que sólo buscan fama personal

 

líbrenos de los Héroes de Iquique

líbrenos de los Padres de la Patria

no queremos estatuas personales

 

si todavía tiene poder el Señor

que nos libre de todos esos demonios

y que también nos libre de nosotros mismos

en cada uno de nosotros hay

una alimaña que nos chupa la médula

un comerciante ávido de lucro

un Romeo demente que sólo sueña con poseer a Julieta

un héroe teatral

en connivencia con su propria estatua

 

Dios nos libre de todos estos demonios

si todavía sigue siendo Dios.

 

XLIX

 

Que Dieu nous délivre des marchands

ils ne cherchent que le profit personnel

 

qu’il nous délivre de Roméo et Juliette

ils ne cherchent que le bonheur personnel

 

délivre-nous des poètes et des prosateurs

qui ne cherchent que la gloire personnelle

 

délivre-nous des Héros d’Iquique*

délivre-nous des Pères de la Patrie

nous ne voulons pas de statues personnelles

 

si tu as encore du pouvoir Seigneur

délivre-nous de tous ces démons

et délivre-nous aussi de nous-mêmes

en chacun de nous il y a

une bête qui nous suce la moelle

un marchand avide de profit

un Roméo dément qui ne rêve que de posséder Juliette

un héros théâtral

en connivence avec sa propre statue

 

Dieu délivre-nous de tous ces démons

si tu es encore Dieu.

 

 

* ville du Chili où, en 1907, a eu lieu une grève massive

d'ouvriers réprimée dans le sang par le gouvernement