XLIX
Que Dios nos libre de los comerciantes sólo buscan el lucro personal
que nos libre de Romeo y Julieta sólo buscan la dicha personal
líbrenos de poetas y prosistas que sólo buscan fama personal
líbrenos de los Héroes de Iquique líbrenos de los Padres de la Patria no queremos estatuas personales
si todavía tiene poder el Señor que nos libre de todos esos demonios y que también nos libre de nosotros mismos en cada uno de nosotros hay una alimaña que nos chupa la médula un comerciante ávido de lucro un Romeo demente que sólo sueña con poseer a Julieta un héroe teatral en connivencia con su propria estatua
Dios nos libre de todos estos demonios si todavía sigue siendo Dios.
|
XLIX
Que Dieu nous délivre des marchands ils ne cherchent que le profit personnel
qu’il nous délivre de Roméo et Juliette ils ne cherchent que le bonheur personnel
délivre-nous des poètes et des prosateurs qui ne cherchent que la gloire personnelle
délivre-nous des Héros d’Iquique* délivre-nous des Pères de la Patrie nous ne voulons pas de statues personnelles
si tu as encore du pouvoir Seigneur délivre-nous de tous ces démons et délivre-nous aussi de nous-mêmes en chacun de nous il y a une bête qui nous suce la moelle un marchand avide de profit un Roméo dément qui ne rêve que de posséder Juliette un héros théâtral en connivence avec sa propre statue
Dieu délivre-nous de tous ces démons si tu es encore Dieu.
|
* ville du Chili où, en 1907, a eu lieu une grève massive
d'ouvriers réprimée dans le sang par le gouvernement