LXII

 

Lo primero la madre 
padres pueden haber en cantidades 
técnicamente hablando
nadie puede decir éste es mi padre 
este señor es mi progenitor
a ciencia cierta no se sabe nada 
seguridad no hay en estas cosas
sin ofender a nadie en particular 
el 50% por lo menos
algo que no sucede con la madre
siempre se sabe quién es nuestra madre 
luego la madre es más real que el padre 
por algo dicen madre hay una sola 
de lo que se desprende lógicamente
que ella se encuentra por encima de todo 
nada más objetivo que la madre 
centro de gravedad 
piedra angular de este mundo y el otro 
quién va a ponerla en tela de juicio 
ni malo de la cabeza que fuera 
es por esto que yo no digo nunca 
padre nuestro que estás en el cielo: 
con el perdón del respetable público 
me parece más atinado decir
madre nuestra que estás en el cielo 
santificado sea tu nombre...
desde el punto de vista masculino 
sé que estoy diciendo una barbaridad 
al reemplazar el padre por la madre 
en la oración más solemne de todas 
sin embargo las cosas son así 
piensen imparcialmente 
como si no existiera la biblia 
porque la biblia suele confundirnos 
y se verá que tengo razón 
a pesar de que soy un pobre diablo.

 

LXII

 

En premier vient la mère 

on peut avoir des pères en quantité  

techniquement parlant

personne ne peut dire si c’est lui mon père 

si ce monsieur est mon géniteur

de science exacte on n’en sait rien 

rien n’est sûr en ces choses

sans vouloir offenser qui que ce soit en particulier 

à 50 % pour le moins

ça ne peut se produire avec la mère

on sait toujours qui est notre mère 

donc la mère est plus réelle que le père 

c’est pour ça que l’on dit que l’on n’a qu’une seule mère 

de laquelle on se détache logiquement

elle qui se trouve par-dessus tout 

rien n’est plus objectif que la mère 

centre de gravité

pierre angulaire de ce monde et de l’autre 
celui qui va le mettre en doute

passera pour dérangé 

c’est pour cela que je ne dis jamais 

notre père qui êtes au ciel : 

que le respectable public me pardonne 

il me semble plus judicieux de dire

notre mère qui es au ciel

que ton nom soit sanctifié…

du point de vue masculin 

je sais que je dis une énormité 

en remplaçant le père par la mère

dans la plus solennelle des prières  

pourtant les choses sont ainsi

pensez-y en toute impartialité 

comme si la bible n’existait pas 

car la bible a l’habitude de nous confondre

et on verra que j’ai raison 

bien que je sois un pauvre diable.