LIII

 

Y estas son las profecías del Cristo de Elqui: 
pronto muy pronto vencerá la izquierda 
prepararse muchachos 
y los señores explotadores 
que se vayan amarrando los pantalones con rieles 
ahora le toca al pueblo 
claro que los conchenchos 
tratarán de impedirlo por todos los medios 
asesinato -dólares - ITT 
imposible señoras y señores 
acuérdense de estas palabras proféticas 
un socialista subirá al poder 
en mala hora me dirán ustedes 
eso yo no lo sé 
lo que sé bien es que se suicidará 
cuando se vea solo y traicionado.

 

 

 

LIII

 

Et voici les prophéties du Christ d’Elqui : 

dans très peu de temps la gauche vaincra

préparer les garçons * 

et ces messieurs les exploiteurs 

qui vont s'attacher le pantalon avec des rails **

à présent c’est au peuple de jouer 

sûr que les pourceaux ***

tenteront de l’en empêcher par tous les moyens 

assassinat – dollars – ITT 

Impossible mesdames et messieurs 

d’accorder crédit à ces paroles prophétiques 

un socialiste accèdera au pouvoir

au mauvais moment me direz-vous 

ça, je ne le sais pas  

mais ce que je sais c’est qu’il se suicidera 

lorsqu’il se verra seul et trahi.

 

 

* « prepararse muchachos », je ne comprends pas, je traduis littéralement

** « con rieles » ; je ne comprends pas (« riel » signifie « rail », « rambarde »)

*** « conchencho », je n'en trouve pas trace sinon en deux mots,

« con chencho » (et aucune trace de « chencho », sinon comme prénom)