XXXIV

 

Ustedes habrán oído decir
que los españoles pronuncian las palabras inglesas 
no como se pronuncian sino como se escriben 
infracción increíble pero cierta

hay que ser español para tomar 
a Cristóbal Colón por un iluso 
a Isabel la Católica por una bruja 
al Nuevo Mundo por las Indias Occidentales

como si yo tomara 
al Escorial por Felipe II
al Santo Padre por la Inquisición 
a Satanás por el Espíritu Santo

pampiroladas de la Madre Patria.

 

 

 

 

 

XXXIV

 

Vous aurez certainement ouï dire

que les Espagnols ne disent pas les mots anglais  

comme ils se prononcent mais comme ils s’écrivent

faute incroyable mais vraie
 

il faut être espagnol pour prendre 

Christophe Colomb pour un rêveur 

Isabelle la Catholique 1 pour une sorcière 

le Nouveau Monde pour les Indes Occidentales
 

c’est comme si je prenais 

l’Escorial 2 pour Felipe II 3

le Saint Père pour l’Inquisition

Satan pour le Saint Esprit
 

bouillabaisse 4 de la Mère Patrie.

 

1 reine d’Espagne du XVe siècle

2 ancienne résidence du roi d’Espagne

3 roi d’Espagne

4 « pampirolada » : sauce à base d’ail, de pain et d’eau,
mais désigne aussi une chose sans importance ou sotte