LOS CUATRO ELEMENTOS
comencé por casarme con la tierra abrazos besos discusiones inútiles
me divorcié para volverme a casar esta vez con una dama del aire más liviana que el aire desde luego
nuevos abrazos nevos besos apasionados
para abreviar la historia fracasé como en el primer matrimonio ya no recuerdo lo que sucedió me embarqué en amores ilícitos con el sol hasta que al fin apareció la mujer un personaje de las mil y una noches una mujer que parecía una diosa
Afrodita en persona
para abreviar la historia fracasé nuevamente se me enredó la hélice en las raíces casi me volví loco no sé cómo no me suicidé – todavia me puedo suicidar – y ahora soy el esposo del agua
|
j’ai commencé par épouser la terre câlins baisers discussions inutiles
j’ai divorcé pour me remarier cette fois-ci avec une dame de l’air plus légère que l’air naturellement
nouveaux câlins nouveaux baisers passionnés
pour abréger l’histoire j’ai échoué comme dans le premier mariage je ne me souviens même pas de ce qui s’est passé je me suis embringué dans des amours illicites avec le soleil jusqu’à ce qu’à la fin apparaisse la femme un personnage des mille et une nuits une femme qui avait l’air d’une déesse
Aphrodite en personne
pour abréger l’histoire j’ai échoué de nouveau mon hélice s’est prise dans les racines j’en suis devenu presque fou je ne sais comment je ne me suis pas suicidé – je peux encore me suicider – et à présent je suis l’époux de l’eau
|
26 mars 2014