Notes, suite et fin :

 

J’ai lu les trente dernières pages en diagonale pour ne m’arrêter qu’aux passages « croustillants » ; si j’excepte quelques faits ou réflexions qui témoignent de l’époque, c’est finalement cela seul qui m’intéresse – et qui est sans doute le plus intéressant…

 

294 français et note 5

« […] je alloy à la maison of my valentine, and there je faisais whatever je voudrais

avec elle. » Il s’agit de Mrs Bagwell, femme de l’une de ses connaissances…

 

297 étrangement non codé

« […] playing with Mrs Penington, whom we found undressed in her smock and petticoats by the fireside ;  and there we drank and laughed, and she willingly suffered me to put my hand on her bosom wantonly, and kept it there long […]. » « […] joué avec Mrs Penington, que nous avons trouvée en blouse et jupon près de la cheminée ; nous avons bu et ri et elle a volontiers souffert que je pose la main sur son giron impudiquement, et l’y conserve longtemps […]. »

...